Spanish翻訳
せっかくだから、翻訳してみた。
文章としてなりたっているのかがまったくわからん。
なんとなく意味が通じてたらいいなあ。(希望!)
Draga Gaston!!!
Kako si?
(Anteriormente es el japanese a español. )
Gracias.Gaston.
Me alegraba muy.
Generalmente pienso que el correo electrónico ha podido entenderlo.
Este correo electrónico debe venir, también.
¿Fue a Disneyland Argentino?
Soy un tamaño de Disneyland entusiasta, también.
Quiero ir algún día a Argentina.
(Esta versión es de inglés a español.)
Gracias, Gaston!!!
Soy el mismo hapy su correo electrónico.
Pienso que entendí su correo.
Espero que también pueda entender mi correo electrónico.
¿Entró a Tierra de Disney en Argentina?
¡Me gusta también Tierra de Disney!!!
Espero ir a Argentina, algún día.
¡Tenga una fiesta buena!!!
Véalo, Ai